Перейти к содержимому
UzScite
  • НСИ
    • Новости События
    • Методическая информация
    • Нормативные документы
  • Каталог журналов
  • Указатель авторов
  • Список организаций

«Mondo» de j.m.g. le clezio et sa traduction ouzbeque

Рахимова Г.

Акромова Ф.

Filologiya masalalari

  • № 3 2018

Страницы: 

125

 – 

133

Открыть файл статьи
Открыть страницу статьи в Интернет

Аннотация

В данной статье речь идет о рассказе «Мондо» и о его узбекском переводе, входящем в сборник «Мондо и другие рассказы» французского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе за 2008 год Ж.М.Г. Ле Клезио. В ней анализируются содержание, сюжет и композиция, а также художественные особенности рассказов, входящих в этот сборник. Сборник «Мондо и другие рассказы» Ле Клезио впервые был переведен на узбекский язык и опубликован в 2000 году. В 2017 году книга переиздана издательством «Янги аср авлоди». Хотя сборник дополнен подзаголовком «исправленное и пересмотренное второе издание», переводческие ошибки первого издания не устранены. В статье речь идет именно об этих недостатках.

In this article the auther presents the story «Mondo» and analyzes its Uzbek translation, included in the collection «Mondo and Other Stories» by the French writer, Nobel Prize in Literature for 2008, J.M.G. Le Clézio. She analyzed the content, plot and composition, as well as the artistic features of the stories included in this collection. The collection «Mondo and Other Stories» by Le Clézio was translated into Uzbek and published in 2000. In 2017 the book was reprinted by the publishing house «Yangi asr Avlodi». Although the compendium is supplemented with the subtitle «edited and revised second edition», the translation errors of the first edition have not been eliminated. The article will deal specifically with these shortcomings.

Список использованных источников

  1. Karimov I. L'Ouzbékistan à la veille du XXe siècle: les menaces à la sécurité, les conditions de la stabilité et les garanties du progrès. Tachkent, Ouzbékistan, 1997. 334 p.
  2. Karimov I. Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch.[La haute spiritualité est une force invincible] Tachkent, Manaviyat, 2008. 174 p.
  3. Karimov N. ХХ asr adabiyoti manzaralari[Les vues de la littérature du XXe siècle]. Tachkent, Ouzbékistan, 2008.
  4. Chernishevskiy N.G. Polnoe sobraniye sochineniy v 15 tomax, t.3.[Oeuvres complètes en 15 volumes, t.3]. Мoscou, 1947.
  5. Le Clézio J.-M.G. Mondo et autres histoires. Paris, Gallimard, 2006. 383 p.
  6. Cortanze Gérard de. J.-M.G. Le Clézio. Paris, Gallimard / CULTURES- FRANCE ÉDITIONS, 2009. 159 p.
  7. Le Klezio. Mondo. Farang tilidan Sh.Minovarov tarjimasi[Le Clézio. Mondo. Traduction du français de Ch.Minovarov]. Тashkent, Yangi asr avlodi, 2000.
  8. Ruscha-o’zbekcha lughat. 2 tomlik. t. II.[Dictionnaire russe-ouzbek. en 2 volumes. t.II]. Tachkent, les Editions de l’Encyclopédie Ouzbèque, 1984. 798 р.
  9. www.comptoirlitteraire.com
  10. Christophe Konaté. Mondo et autres histories de J.M.G.Le Clézio. – Paris, Gallimard, 2006. 383 p.
  11. Le Klezio. Mondo. Farang tilidan Sh.Minovarov tarjimasi[Le Clézio. Mondo. Traduction du français de Ch.Minovarov]. Тashkent, Yangi asr avlodi, 2017.

Список всех публикаций, цитирующих данную статью

Copyright © 2025 UzScite | E-LINE PRESS