Перейти к содержимому
UzScite
  • НСИ
    • Новости События
    • Методическая информация
    • Нормативные документы
  • Каталог журналов
  • Указатель авторов
  • Список организаций

Las peculiaridades de los préstamos en la lengua Española

Халиллаев А.

Иностранные языки в Узбекистане

  • № 4(4) 2014

Страницы: 

150

 – 

155

Открыть файл статьи
Открыть страницу статьи в Интернет

Аннотация

The article covers features and influence of loan words in the Spanish language. The dictionary of each language represents live system constantly changing and replenishing. Replenishment of dictionary structure of any language occurs, as a rule, for the account of loans speaking another language. Being result of long cultural-historical interaction of languages, their mixtures, loans occupy an important place inlexicon of any language.

Мақолада испан тилига кириб келган сўзларнинг таъсири ва ўзига хослиги кўриб чиқилган. Ҳар бир тилнинг сўз бойлиги ўзгарувчан бўлиб, у мунтазам равишда бошқа тиллардан кириб келган сўзлар ҳисобига бойиб боради. Тилларнинг тарихий-маданий таъсири натижасида чет тилллардан кириб келган сўзлар луғат бойлигида асосий ўринни эгаллайди.

В статье рассматриваются особенности заимствованных слов в испанском языке. Словарь каждого языка представляет живую систему постоянно изменяющуюся и пополняющуюся. Пополнение словарного состава любого языка происходит, как правило, за счёт иноязычных заимствований. Будучи результатом длительного культурно-исторического взаимодействия языков, их смешения, заимствования занимают значительное место в лексике любого языка.

Список использованных источников

  1. ColónDoménech G. Elementos constitutivos del léxico español/ en A. Soler, N. Mañé (eds.), Para la historia del léxico español.  –Madrid, Arco/Libros, 2002.
  2. Gómez Capuz J.La inmigración léxica. –Madrid, Arco/Libros, 2005.
  3. Gómez Capuz J. Préstamos del español: lengua y sociedad. –Madrid, 2004.

Список всех публикаций, цитирующих данную статью

Copyright © 2025 UzScite | E-LINE PRESS